„Gdy śmierć się zakrada”
Okładka książki „Gdy śmierć się zakrada”
  • Autor: Valerie Wilson Wesley
  • Tytuł: Gdy śmierć się zakrada
  • Tytuł oryginału: When Death Comes Stealing
  • Język oryginału: angielski
  • Liczba stron: 216
  • Rok wydania: 2001
  • Oprawa: miękka
  • Wymiary: 145 x 235 mm
  • ISBN: 83-88459-46-5
  • Wydawca: Noir Sur Blanc, Oficyna Literacka
  • Miejsce wydania: Warszawa
  • Logo wydawnictwa: Noir Sur Blanc, Oficyna Literacka
Recenzja
Data publikacji: 12 lipca 2008 A- A A+
Jeśli świat faktycznie jest jedną wielką restauracją jak utrzymuje Woody Allen, to i literatura musi być lokalem, w którym podawane są wszystkie kuchnie świata. A jeśli tak, to Valerie Wilson Wesley zaserwowała nam wyjątkowo amerykańskie danie – choć błyskawiczne, to dobrze doprawione i niezwykle smaczne. Skąd te kulinarne konotacje? Podobno to właśnie miłość do jedzenia łączy wszystkie czarne kobiety. Tak przynajmniej utrzymuje Tamara Hayle, Afroamerykanka, detektyw w spódnicy.

Valerie Wilson Wesley napisała Gdy śmierć się zakrada w 1994 roku. Była to jej pierwsza powieść z Tamarą Hayle w roli głównej. Kolejna, Dopadnie cię diabeł (1995), zjednała sympatycznej pani detektyw wielu fanów, zachęcając tym samym pisarkę do kontynuowania cyklu. W 1996 roku został wydany trzeci tom pt. Where Evil Sleeps, w 1997 - No Hiding Place, w 1998 - Easier to Kill, i wreszcie, w 2000 - The Devil Riding. W Polsce, jak do tej pory, wydano jedynie dwie pierwsze powieści serii (w 2001 i 2002 roku).

Ulubiony zapach Tamary to okręt flagowy francuskiego przemysłu perfumeryjnego, Shalimar Guerlain. Mówi się, że Jacques Guerlain stworzył ten zapach w hołdzie legendarnej miłości Mumtaz Mahal i cesarza Chah\'a Djahan\'a, w ogrodach Shalimar w Kaszmirze. W Sanskrycie, Shalimar oznacza „dom miłości”.(1) Kiedy Mumtaz Mahal umarła, cesarz był tak załamany, że postanowił zbudować cudowny grobowiec kobiecie, którą kochał całym sobą. W ten właśnie sposób powstał Tadż Mahal, perła Indii.

Życie małżeńskie Tamary nie było tak romantyczne jak miłość Mumtaz i Chah\'a Djahan\'a – jej uczucie do DeWayne’a Curtisa wygasło tak szybko, jak się narodziło, a jedynym świadectwem ich związku pozostał syn, czternastoletni Jamal. Niemniej jednak, sam Shalimar trafnie charakteryzuje bohaterkę powieści Wilson Wesley – egzotyczna, uwodzicielska, czarująca, ale też twarda, bezpośrednia i pewna siebie. Jej usposobienie łączy w sobie intelekt i intuicję, seksapil i zimną krew, łagodność i stanowczość. Tamara Hayle przez pięć lat pracowała jako policjantka w Belvington Heights, mieście leżącym na północ od Newark w New Jersey. Z powodów osobistych, z dnia na dzień porzuciła etat na komisariacie i założyła własne biuro detektywistyczne. Ceniąc spokój i pragnąc jedynie wychować syna na porządnego człowieka, zaczęła zajmować się drobnymi, ale dochodowymi zleceniami: sprawy rozwodowe, konsultacje detektywistyczne, drobne wykroczenia. Jej poukładane życie burzy się, kiedy po latach nieobecności powraca do niego jej eks-małżonek, DeWayne. Mężczyzna nie przypomina jednak hardego i zarozumiałego człowieka, jakim go zapamiętała. Jego syn z innego związku, Terrence, nie żyje, a Curtis jest przekonany, że chłopak został zamordowany. Zrozpaczony, prosi Tamarę o pomoc w znalezieniu mordercy, a kobieta, choć początkowo sceptyczna, wkrótce przekonuje się, że faktycznie, wbrew ustaleniom policji, może być coś na rzeczy. Wkrótce Tammy zyskuje pewność, kiedy drugi z synów DeWayne’a ginie w tajemniczych okolicznościach. Pani detektyw rozpoczyna śledztwo, mając nadzieję, że uda jej się schwytać seryjnego mordercę zanim uderzy ponownie. Lista kolejnych ofiar rośnie z dnia na dzień i wszystko wskazuje na to, że jedną z nich może być jej własny syn!

Tamara Hayle, choć pracuje jako prywatny detektyw, nie wyzbywa się nawyków policjantki. Jej śledztwo jest długie i żmudne, i jak to podczas prowadzenia sprawy bywa, raz po raz towarzyszy kobiecie to nadzieja, że upatrzony trop doprowadzi ją do rozwiązania, to rozczarowanie i zniechęcenie. Co ciekawe, Wilson Wesley zaciera granicę pomiędzy życiem zawodowym a prywatnym swojej bohaterki. Przestępstwa nie są popełniane, jak w większości kryminałów, w świecie zewnętrznym, wobec którego prowadzący dochodzenie jest w pewien sposób obojętny. Morderstwa są dokonywane na synach byłego męża Tamary, wobec czego dotykają ją one bezpośrednio. Naruszenie bezpieczeństwa domowego ogniska bohatera jest raczej niecodzienne dla twórców kryminałów, którzy przedstawiają najczęściej domy bohaterów jako ich oazy spokoju, miejsca ucieczki przed złem otaczającego ich świata.

Co więcej, w tle powieści bezustannie pojawia się wątek dyskryminacji i nierównego traktowania Afroamerykanów. Podkreślana jest również różnica pomiędzy czarnym a białym wyrażająca się we wzajemnym braku szacunku i zaufania. Czarnoskórzy bohaterowie Wilson Wesley wyrażają się bardzo często pogardliwie o białych Amerykanach, dzięki czemu pisarka ukazuje brak wewnętrznej spoistości społeczeństwa amerykańskiego. Wilson Wesley świetnie odwzorowuje miejską codzienność Newark, a świat jej bohaterów, choć zawężony do skrawka północno-wschodniego wybrzeża, stanowi miniaturę Stanów Zjednoczonych z wszystkimi trapiącymi ich obywateli problemami. Bogate tło obyczajowe, ciekawie skonstruowana zagadka kryminalna i przystępny język pisarki sprawiają, że powieści czyta się naprawdę bardzo dobrze. Wygląda więc na to, że Petra Delicado Alicii Giménez-Bartlett doczekała się naprawdę mocnej konkurencji ;)


---
(1) Wizaż.pl – Kosmetyk Wszech Czasów: Guerlain, Shalimar, http://www.wizaz.pl/kosmetyki/produkt.php?produkt=3117
Komentarze
  • 1
    szamanka30 12 lipca 2008 | 20:51:10

    Tytuł wędruje do notesika,a ja będe się rozgladać za ksiazką. Już raz krązyłam obok niej, ale kupiłam inną. Pewnie teraz nadszedł jej czas. ;)

  • 2
    Annie 13 lipca 2008 | 22:42:58

    Myślę, że książka jest naprawdę warta poznania i będę mocno trzymać kciuki, aby udało Ci się ją upolować :) Za niedługo wrzucę recenzję drugiego tomu i, prawdę powiedziawszy, trochę mi żal, że NSB nie przetłumaczył wszystkich powieści, bo chętnie bym jeszcze porozwiązywała zagadki z Tamarą Hayle ;)

Dodaj komentarz
  • Nazwa użytkownika
Przepisz kod z obrazka
Dziennik Literacki używa plików COOKIE. Korzystając z Dziennika Literackiego wyrażasz zgodę na ich wykorzystywanie.
Kliknij, aby dowiedzieć się więcej o plikach COOKIE.
Akceptuję