„Pole Garncarza”
Okładka książki „Pole Garncarza”
  • Autor: Ellis Peters
  • Tytuł: Pole Garncarza
  • Tytuł oryginału: The Potter's Field
  • Język oryginału: angielski
  • Przekład: Marek Michowski
  • Liczba stron: 284
  • Rok wydania: 2009
  • Oprawa: miękka
  • Wymiary: 116 x 183 mm
  • ISBN: 978-83-7506-366-0
  • Seria: Kroniki Brata Cadfaela
  • Wydawca: Zysk i S-ka, Wydawnictwo
  • Miejsce wydania: Poznań
  • Logo wydawnictwa: Zysk i S-ka, Wydawnictwo
Recenzja
Data publikacji: 26 grudnia 2009 A- A A+
Brat Cadfael to jedna z najważniejszych postaci w historii światowej literatury kryminalnej. Walijczyk z urodzenia, benedyktyn z wyboru, zielarz z zamiłowania. A przy tym znakomity śledczy-amator, protoplasta współczesnego detektywa. W 1977 roku rozpoczął swoje pierwsze dochodzenie. Ostatnie zakończył w 1994 roku, na rok przed śmiercią Ellis Peters; pisarki, która powołała go do życia. Autorka napisała w tym czasie dwadzieścia książek z udziałem brata Cadfaela. Zaledwie kilka tygodni temu w Polsce ukazał się siedemnasty tom serii pt.Pole Garncarza.

Anglia, 1142 rok. Miejscowy ziemianin, Eudo Blount z Longneru, przekazuje w darze klasztorowi w Haughmondzie grunt znany w okolicy jako Pole Garncarza. Swoją nazwę wziął on od wcześniejszego wieloletniego dzierżawcy, garncarza Rualda. Mężczyzna ten, w czterdziestym roku życia, po piętnastu latach trwania w związku małżeńskim z piękną Walijką Generys i dwudziestu pięciu latach trudnienia się rzemiosłem, postanowił porzucić świeckie życie i wstąpić do nowicjatu do benedyktynów, kierując się boskim powołaniem. Zbiegiem okoliczności, rok później Pole Garncarza zostaje przekazane opactwu św. Piotra i Pawła w Shrewsbury, ku wielkiej radości mnichów, którzy gotowi są jak najszybciej przygotować je pod uprawę. – Pole Garncarza – powiedział przeor Robert w zadumie. – Takie pole kupiono za judaszowe srebrniki dla grzebania cudzoziemców. Ufam, że nazwa nie będzie złą wróżbą. A jednak. Kiedy benedyktyni rozpoczynają orkę, krój ich pługu wyciąga z ziemi poszarpane sukno oplątane długimi, czarnymi lokami. Pod krzakami żarnowca zostają odnalezione zwłoki kobiety. I choć nikt nie wymawia imienia zamordowanej głośno, wielu jest przekonanych, że to żona niegdysiejszego garncarza, Generys. Walijka, po tym, jak Ruald złożył śluby zakonne, zniknęła ze Shrewsbury. Sądzono dotychczas jednak, że odeszła skrycie z kochankiem. Ku zaskoczeniu wszystkich, wiele do powiedzenia w sprawie Generys ma młody Sulien Blount, nowicjusz uciekający do domu ze spustoszonej przez wojnę domową wschodniej Anglii…

Pole Garncarza to siedemnasty tom opowieści o przygodach brata Cadfaela. Powstał w 1989 roku, na kilka lat przed śmiercią Ellis Peters, a właściwie Edith Mary Pargeter (1913-1995) – brytyjskiej tłumaczki z języka czeskiego i słowackiego oraz powieściopisarki. Choć w swoim dorobku ma kilkadziesiąt książek, jej nazwisko kojarzy się z cyklem historyczno-kryminalnych powieści, osadzonych w czasach średniowiecza. Ich bohaterem jest brat Cadfael, niegdyś awanturnik i uczestnik wypraw krzyżowych, obecnie zaś – benedyktyn w opactwie w Shrewsbury, a przy tym zielarz i medyk. W latach 90. XX wieku w rolę mnicha wcielił się Derek Jacobi. Na kanwie książek powstał bowiem serial telewizyjny, który liczył trzynaście odcinków. Co ciekawe, dwunasty z nich to ekranizacja Pola Garncarza.

Akcja powieści Ellis Peters rozgrywa się w XII-wiecznej Anglii. Trwa wojna domowa – przeciwko sobie walczą król Stefan z Blois i królowa Matylda, córka Henryka I. Czas Pola Garncarza to czas najazdów na Essex i Moczary Godfryda de Mandeville’a. Szlachcic terroryzuje okolice Ramsey, a wieści o jego poczynaniach roznoszą wypędzeni z tamtejszego opactwa bracia. Jednym z nich jest Sulien Blount, brat pana na Longnerze, który przybywa do Shrewsbury. Pisarka zwraca szczególną uwagę na tło historyczne powieści. Jej opisy epoki są pełne detali. Sprawiają wrażenie przeładowanych, a jednak nie przytłaczają, lecz ciekawią, gdyż ukazują w szczegółach jeden z najmniej znanych okresów z historii królestwa na wyspie. Peters dociekliwie bada nie tylko polityczne intrygi średniowiecznej Anglii, ale i codzienne życie jej mieszkańców. Świetnie udaje się jej uchwycić ducha epoki. Na kartach jej książki czuć intensywny zapach świeżo zaoranej ziemi, aromat ziół z herbarium Cadfaela czy woń właśnie wyjętego z pieca chleba. Shrewsbury to tak idylliczny świat, że zbrodnia zdaje się tu zupełnie nie na miejscu. Podobnie zresztą jak sam brat Cadfael – mnich, który zrezygnował ze sławy i wszystkich dóbr świata dla skromnego życia zakonie.

Ogromną sympatię wzbudzają drugoplanowi bohaterowie – miejscowy stróż prawa, Hugo Beringer, opat Radulfus oraz żona Hugona, Alina. Zwłaszcza ta ostatnia jest przezabawną, pełną temperamentu postacią i żałuję, że w Polu Garncarza pojawiła się wyłącznie epizodycznie. Mam nadzieję, że w innych powieściach pojawia się częściej i na dłużej. Zamierzam to sprawdzić ;)

Na pewno sięgnę po inne kryminały Ellis Peters, jednak tym razem będę czytać je po kolei, jeden za drugim. Dzieje brata Cadfaela są bowiem nie mniej ważne, jak intryga kryminalna, a że polubiłam tego samozwańczego detektywa, bardzo chciałabym je dokładniej poznać. Czy się więc chce, czy nie, trzeba czytać chronologicznie, żeby potem móc sobie wszystkie elementy życiorysu mnicha zgrabnie połączyć i do tego, co się już wie, dodać.
Komentarze
  • 1
    nutta 27 grudnia 2009 | 11:03:55

    Parę odcinków widziałam parę lat temu w naszej telewizji.
    A tak na inny temat: Czy przekartkowałaś już nową książkę duetu Monaldi Sorti? Jestem ciekawa Twojej opinii, bo lubiłaś ich trylogię. Ja tylko czytałam informację w katalogu.

  • 2
    Annie 27 grudnia 2009 | 19:14:32

    Ja jej jeszcze nie czytałam, ale moja mama owszem. Poprzednie książki tego pisarskiego duetu bardzo lubiła, jednak tą jest zawiedziona. Powiedziała mi, że nie ma tu tak charakterystycznego dla wcześniejszych powieści poczucia humoru. Autorom nie udało się także jej zdaniem oddać ducha epoki ;)

Dodaj komentarz
  • Nazwa użytkownika
Przepisz kod z obrazka
Dziennik Literacki używa plików COOKIE. Korzystając z Dziennika Literackiego wyrażasz zgodę na ich wykorzystywanie.
Kliknij, aby dowiedzieć się więcej o plikach COOKIE.
Akceptuję